Palavras que Brotam

18 novembro, 2006

Está a apertar


Labour. Termo inglês que emana do latim "Labora" - instrumento utilizado para amanhar a terra.
Trabalho. Palavra que emana do latim "Tripalium"- chicote de 3 pontas normalmente usado para animar escravos mais depressivos.
Também os Nazis colocavam à entrada dos campos de concentração a frase: "O trabalho liberta"
Sintomático.

11 novembro, 2006

2 U

Em câmara lenta, ela seguia-lhe os movimentos, como num filme de décadas passadas.
Ele nem sabia ao certo o que o tinha levado a ir buscar aquela canção ao baú, mas o leitor de mp3 segredava-lha.
Sob o Sol de Inverno, franziu os olhos e virou-se, procurando abrigo da claridade.
O olhar semi-cerrado de duro caiu lentamente por terra, amolecido pela visão do rosto dela e derrubado pelo seu sorriso, que voava para si, atingindo-o em cheio nos lábios.
Teria sido a escolha musical, obra do acaso? Ou o acaso, nestas coisas - como noutras - nada deixa ao acaso?
O que é certo é que, por vezes, existem canções que parecem ter sido compostas propositadamente para um momento...mesmo que o tenham sido há muitos anos.
Partilharam as mãos, os phones e seguiram caminho. Não sabiam para onde os levaria, apenas que queriam continuar a segui-lo juntos. Um passo a seguir ao outro. Afinal de contas, é assim que começam todas as grandes caminhadas...

You say you want
Diamonds on a ring of gold
You say you want
Your story to remain untold

But all the promises we make
From the cradle to the grave
When all I want is you

You say youll give me
A highway with no one on it
Treasure just to look upon it
All the riches in the night

You say youll give me
Eyes in a moon of blindness
A river in a time of dryness
A harbour in the tempest
But all the promises we make
From the cradle to the grave
When all I want is you

You say you want
Your love to work out right
To last with me through the night

You say you want
Diamonds on a ring of gold
Your story to remain untold
Your love not to grow cold

All the promises we break
From the cradle to the grave
When all I want is you

You...all I want is...
You...all I want is...
You...all I want is...
You...

"All I want is you", U2

07 novembro, 2006

(Not even) 10.000 Days (to forget)


5 Novembro. Algo arrasou o Pavilhão Atlântico nesta noite e não se tratou de nenhuma intempérie ou de nenhum outro "instrumento" ;) ao serviço dos Deuses. E daí...
Foi envolto no aroma do "porro" que - ali ao lado - 2 casais de espanhóis faziam rodar num «círculo perfeito» ;), que ouvi os primeiros acordes daquele que foi (para mim) o melhor concerto do ano. De longe!
Desconcertante, marcante, são adjectivos que caracterizam a música dos TOOL. Uma verdadeira classe à parte. Algo que mistura rock, metal, ritmos tribais, sons indianos numa mescla de acordes conjugados, compostos e tocados por membros de diferentes bandas, para originar um som que tem tanto de melódico como de poderoso.
Se a execução virtuosíssima dos músicos já não foi novidade desta vez, a qualidade do som emitido surpreendeu e muito, pela positiva. Com esta malta não existe a desculpa "ah e tal, o som do SB-SR não é grande coisa; Ah e tal, a acústica do Atlântico não presta". A excelência da música impõe-se também ao som transmitido e foi exactamente assim que nos presentearam com 2 horas de êxtase, por entre um espectáculo de som e imagem (magnífico jogo de luzes e laser) para recordar.
Para apaziguar a àgua na boca deixada por "apenas" 2 horas de concerto e compensar por alguns temas não tocados, ficou a promessa de regresso "in the end of next summer". Estou lá batido!! \m/

www.toolband.com

02 novembro, 2006

Chama

Beijar-te.
Consumir-me nas labaredas dos teus olhos.
Imolo-me de livre vontade.
Sou pasto para a chama da paixão.
Sou calor que se cola ao teu corpo, numa dança infindável.
Sou suor que te tinge de cores garridas num rubor de emoções.
Sou escultor que percorre a obra inacabada com as mãos, a tocar a perfeição.
Seguro-te no rosto e miro-te. Contemplo-te, enquanto te afago o rosto meigo e ardente.
Sou tudo e sem ti não sinto nada.
Sou teu.
"Odalisque with a slave", Ingrés